L’Institut d’Estudis Catalans proposa eliminar el terme “estalviar” del diccionari

El verb “estalviar”, d’ús força comú en la societat al llarg de la nostra història, podria tenir els dies comptats. L’Institut d’Estudis Catalans vol incloure aquesta paraula en la cinquantena de mots que té previst eliminar de cara a la propera edició del Diccionari de la Llengua Catalana. La seva “progressiva desaparició de la vida quotidiana”, segons fonts de la mateixa institució, és el principal motiu que ha desembocat cap aquesta dràstica decisió.

Aprofitant les dates de Setmana Santa, una nodrida representació d’intel·lectuals, filòlegs, pensadors i filòsofs s’han reunit amb membres de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC) en una cimera celebrada a Sant Martí de Sarroca (Barcelona) que s’ha allargat fins a tres dies. El motiu d’aquesta trobada era única i exclusivament per dibuixar les línies mestres del nou Diccionari de Llengua Catalana que té previst sortir a la llum el 2013 i en el que s’actualitzarà tot el vocabulari de la nostra parla. D’entre les principals novetats destaca l’eliminació d’alguns mots que han existit fins avui degut al seu “desús” o “manca de sentit” en el context actual. El més rellevant, segons fonts consultades del propi IEC, és el del terme “estalviar”.

“Fa potser una dècada, la gent estalviava. Em refereixo a allò de poder arribar a final de mes i, aquell raconet que un havia aconseguit reunir a base d’esforç i sacrifici, guardar-lo en un banc o fins i tot sota el coixí per utilitzar-lo el dia de demà. Sí, sé que sona molt estrany; fins i tot sembla impossible en aquests temps que corren, però bona part de la societat abans estalviava”, reflexiona Anselm Petritxol, un dels filòlegs consultats per l’IEC. Per a Petritxol, “avui dia és impossible estalviar” degut a diferents factors com ho són “l’elevat preu de la benzina, el cost del bitllet del transport públic, el lloguer dels pisos, el quilo del pebrot vermell, unes crispetes de mida gegant al cinema, una prostituta de luxe o els fitxatges de Florentino Pérez”, d’entre molts. És per això que, segons l’erudit, “no té sentit seguir utilitzant una paraula que avui dia ja ningú empra i que, d’aquí un temps, ja no tindrà cap significat”.

El nou diccionari també té previst eliminar d’altres termes en constant i progressiu desús com ho són “coherència”, “gratuïtat” o “gramofon”, mentre que el més segur és que s’ampliïn els significats per a mots cada cop amb més cabuda al nostre dia a dia com “xoriço”, “corrupció”, “desigualtat” i “vividor”.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s